профессор Борис Львович ФонкичИсточник Оригинал: 1Мбepub pdfС чувством самой искренней признательности мы упоминаем здесь имена М.В. Щепкиной и Т.Н. Протасьевой, создавших особо благоприятные условия для наших занятий в Историческом музее. Все сведения о рукописях Fonds Coislin, почерпнутые нами из каталогов Б. Монфокона и Р. Девреесса, были проверены по нашей просьбе хранителем греческих рукописей Парижской национальной библиотеки Ш. Астрюком. Приносим ему свою сердечную благодарность. Любезности М. Ришара (Институт истории текстов в Париже) мы обязаны данными о некоторых лаврских рукописях, хранящихся в Европе. С его же помощью нами был получен микрофильм работы о пометах в кодексах Лавры (из. журн. Гρηγόριος ὁ Пαλαμᾶς).Б.Л. ФонкичИзучая греческие рукописи Государственного Исторического музея в Москве (ГИМ), мы обнаружили группу пергаменных кодексов с интереснейшими пометами XIII в.1. № 94, л. 1, об.: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως λ´.2. № 101, лл. 3 об., 5 об., 6: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως ια´.3. № 108, л. 4 об.: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως ιγ´.4. № 125, л. 2: βιβλίον τῆς ... θέσεως κ´ (номер полки прочесть не удалось).5. № 140, лл. I об., 3: βιβλίον τῆς τρίτης θέσεως α´.6. № 142, л. 359: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως (номер рукописи угас).7. № 163, л. 1: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως ε´.8. № 169, лл. 1 об., 2, 4, 4 об., 487, 488: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως κζ´.9. № 202, л. 5: βιβλίον τῆς ἑβδόμης θέσεως …(номер книги разобрать не удалось).10. № 379, лл. 2 об., 4: βιβλίον τῆς πρώτης θέσεως θ´.11. № 384, лл. 1, 2: βιβλίον τῆς ια´ Θέσεως ια´.12. № 387, л. 3: βιβλίον τῆς πρώτης θέσεως ιβ´.Эти манускрипты, привезённые в 1655 г. Арсением Сухановым из Лавры св. Афанасия на Афоне, были неоднократно описаны в XIX в., однако, ни один из вышедших в то время каталогов греческих рукописей Синодальной библиотеки1, не выявил указанных помет, имеющих между тем важное значение для исследования греческой книжности «эпохи средневековья» Кодексы с такими же пометами находятся в Fonds Coislin Парижской национальной библиотеки2.1. № 8, л. 2: βιβλίον τῆς ἐννάτης θέσεως ιδ´.2. № 23, л. 1: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως ... (номер книги не читается3).3. № 26, л. 1: βιβλίον τῆς τετάρτης θέσεως δ´.4. № 27, л. 2: βιβλίον τῆς θ´ θέσεως δ´.5. № 28, л. 268 об.: βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως.6. № 44, л. 1: βιβλίον τῆς ια´ θέσεως δέκατον.7. № 57, л. 2: βιβλίον τῆς πρώτης θέσεως λδ´.8. № 75, лл. 3 об., 4: ις´ βιβλίον τῆς δευτέρας θέσεως.9. № 113, л. 3: βιβλίον τῆς ἐννάτης δέκατον.10. № 120, лл. 1 об., 4: βιβλίον τῆς τρίτης θέσεως λς´.11. № 123, л. 1: βιβλίον τῆς ις´ θέσεως α´.12. № 127, лл. I, 1 об.: τῆς τρίτης θέσεως ιη´.13. № 2294, л. 1: βιβλίον τῆς τρίτης θέσεως κ´.14. № 240, л. I об.: βιβλίον τῆς τρίτης θέσεως κ´.15. № 241, л. 1 об.: βιβλίον τῆς τρίτης θέσεως ξ´.16. № 242, л. 2: βιβλίον τῆς τρίτης θέσεως ν´.17. № 251, л. 1: βιβλίον τῆς ἐννάτης θέσεως ιε´.18. № 261, a . 303 об.: βιβλίον τῆς ζ´ θέσεως.19. № 310, л. 8: βιβλίον τῆς ἐννατης θέσεως α´.20. № 387, л. 1 об.: βιβλίον τῆς λάβρας τῆς δ´ θέσεως.21. № 394, л. 1: βιβλίον τῆς ἑβδόμης θέσεως ις´.Парижские манускрипты были куплены в 1647 г. в Афонолаврском монастыре католическим священником Афанасием, странствовавшим на протяжении десяти лет (1643–1653 гг.) по Востоку в поисках рукописей для библиотеки французского канцлера П. Сегье5.Приведённые пометы являются шифром, определяющим абсолютно точное место каждой книги на полках древнего книгохранилища и позволяющим – при условии выявления несущих на себе эту помету рукописей – восстановить византийскую библиотеку XIII в.Какая же библиотека поставила свой шифр на этих манускриптах? Б. Монфокон, впервые описавший коллекцию греческих рукописей П. Сегье, считал эти пометы шифром библиотеки Лавры св. Афанасия на Афоне6. Рукописи Исторического музея подтверждают этот вывод. Приведём доказательства.Среди кодексов ГИМ находятся два манускрипта (№№ 101 и 108), писанные в 990 и 993 гг. Иоанном Каллиграфом, сподвижником основателя Святогорской Лавры Афанасия Афонского7. Эти рукописи, бесспорно, были одними из первых книг незадолго до этого возникшей Лаврской библиотеки. Одна из них, № 108, место которой определено шифром на второй полке, имеет на л. 4 об. помету XIII в.: βιβλίων τῶν κατηχουμένων τοῦ ἁγίου πατρὸς ἡμῶν Ἀθανασίου τοῦ ἐν τῷ Ἄθῳ, т. e. спустя приблизительно два с половиной столетия после своего появления на свет книга всё ещё находилась в Лавре. Ещё через 400 лет её нашёл всё в том же монастыре Арсений Суханов. Таким образом, почти 700 лет своей жизни рукопись провела в Афонолаврской библиотеке. Совершенно ясно, что и шифр XIII в. должен принадлежать Лавре св. Афанасия. Не случайно все рукописи ГИМ и Парижской национальной библиотеки, имеющие такой же шифр, были вывезены в XVII в. именно из этой обители.Мы датируем шифр Лаврской библиотеки XIII столетием. Каковы основания для такой датировки? Крупный, размашистый почерк библиотекаря, метившего книги Лавры, может быть отнесён к XIII–XIV вв.; более точные определения лишь с чисто палеографическими данными в руках едва ли здесь возможны. Однако две парижские рукописи – Coislin gr. 8 и 57 – предоставляют в распоряжение исследователя довольно точное указание на время шифровки кодексов Лавры. Оба манускрипта имеют на верхнем поле второго листа лаврский шифр, а на нижнем поле того же листа сделанные той же рукой, т. е. рукой монастырского библиотекаря, записи:1) Coisl. gr. 8: προσετέθη διὰ τοῦ μοναχοῦ κῦρ Μακαρίου μηνὶ φεβρ. ἰνδ. ς´ ἔτει ̗ϛψκˏϛ (1218 г.);2) Coisl. gr. 57: διὰ τοῦ μοναχοῦ κῦρ Μακαρίου προσετέθη ἔτει ˏϛψχˏϛ (1217/1218 г.).Сообщаемые в пометах сведения о времени вклада рукописей в монастырь монахом Макарием едва ли могли бы быть отмечены с такой же точностью, если бы делавший запись об этом факте библиотекарь Лавры св. Афанасия не был современником вкладчика8. Таким образом, книгохранитель Афонолаврской обители, заботившийся о сохранности «книжной казны», скрупулёзно отмечавший все новые поступления, снабдил кодексы своей библиотеки шифром, закреплявшим за каждой рукописью её постоянное место на полке, в начале XIII в. Из хранящихся сейчас в Париже рукописей его рукой помета-шифр проставлена на следующих манускриптах: Coisl. gr. 8, 23, 44, 57, 113, 120, 123, 127, 2409. Подобный же шифр на рукописях ГИМ также является автографом лаврского библиотекаря начала XIII в.Среди кодексов, получивших шифр в это время, имеются две рукописи, пометы которых позволяют представить размеры Лаврской библиотеки через 2½ столетия после её основания. Это Coisl. gr. 241, занимавшая на третьей полке 60-е место, и Coisl. gr. 123, стоявшая первой на 16-й полке. Если на каждой полке библиотеки Великой Лавры могло уместиться 60 книг и количество полок не превышало 1610, то мы можем считать, что в начале XIII в. знаменитый афонский монастырь имел почти 1.000 манускриптов (60 * 16 = 960)11.Здесь следует оговориться. Мы оперируем в данной работе пометами лишь трёх десятков рукописей Лавры, причём нашему личному наблюдению доступны только рукописи, хранящиеся в собраниях Москвы. Поэтому все расчёты, выводы чрезвычайно гипотетичны. Но мы не имели намерения исследовать историю библиотеки Лавры в полном её объёме: эта работа под силу лишь тому, кто имеет возможность изучить каждый кодекс нынешней Лаврской библиотеки, выявить и датировать пометы, особенно шифр начала XIII в12. (на который до сих пор никто ещё не обратил внимания как на прекрасный источник для реконструкции одной из крупнейших средневековых греческих библиотек), отождествить писцов и владельцев рукописей. Только в этом случае можно будет с полной уверенностью выделить первоначальное ядро Лаврской библиотеки, книги, написанные самим Афанасием Афонским и его сподвижниками и преемниками, рукописи, попавшие в первый святогорский монастырь со всех концов христианского мира вместе с их владельцами, заселявшими Афон по призыву основателя Лавры; только тогда можно будет определить круг вкладчиков, проследить постепенный рост Лаврского книгохранилища, наконец, восстановить библиотеку в том виде, в какой привёл её, снабдив каждую книгу шифром, библиотекарь начала XIII в. Количество лаврских рукописей, находящихся ныне в собраниях Европы, вне Афона, едва ли достигает 150, и это внушает надежду на то, что в самой обители до сих пор хранятся почти все те рукописи, которые метил шифром в XIII в. лаврский хранитель «книжной казны». Исследователю, имеющему доступ к афонским рукописным сокровищам, без труда, по-видимому, удастся написать и дальнейшую историю библиотеки Лавры, умевшей на протяжении тысячелетия своего существования не только сохранять книжные богатства, но и значительно их увеличивать. Таковы перспективы. Наша же задача – обратить внимание специалистов на возможность исследования одного из самых неизученных вопросов греческой культуры – истории византийских библиотек13.Итак, доступный нам материал говорит о том, что в начале XIII в. в библиотеке Лавры св. Афанасия насчитывалось около 1.000 рукописных книг. Возможно, в действительности (как должны показать дальнейшие исследования в самой Лавре) их было ещё больше. Если учесть, что со времени возникновения монастыря до момента шифровки кодексов прошло только два с половиной столетия, следует признать это количество рукописей огромным. Какими же путями шло комплектование Лаврской библиотеки?Прежде всего благодаря книгописной деятельности самих лавриотов. Плодовитым переписчиком был уже сам основатель монастыря Афанасий Святогорец14. Вместе с ним занимался книгописанием знаменитый Иоанн Каллиграф. В настоящее время известно семь кодексов, вышедших из-под его пера между 984 и 995 гг.; все они датированы, и пять из них подписаны самим писцом15. Быть может, к числу лаврских скрипторов следует отнести и двух копиистов рукописей ГИМ №№ 125 и 12616.Исследования русской и западноевропейской средневековой книжности показывают, что изучение истории монастырских библиотек неотделимо от изучения монастырских мастерских письма, «питавших» библиотеки своих обителей всей необходимой литературой; другими словами, если заходит речь о монастырской библиотеке, почти всегда должна идти речь и о находящемся при ней скриптории.Был ли скрипторий в Лавре св. Афанасия? Если был, то каковы его традиции, каковы приёмы «издания» книги? Когда он начал свою жизнь, когда прекратилось организованное книгописание в Лавре? На все эти вопросы ответа пока получить нельзя. Здесь сделан лишь первый шаг: Ж. Иригуэн начал исследование рукописей, писанных Иоанном Каллиграфом17. Основные открытия принадлежат будущему. Изучение вопроса о лаврском скриптории будет облегчено тем, что шифр XIII в. поможет отделить основное, сложившееся в первые два с половиной века жизни монастыря собрание от более поздних поступлений.Второй путь пополнения Лаврской библиотеки – вклады. Рукописи содержат многочисленные записи с указанием факта дарения книги. Мы не будем повторять здесь содержание этих записей.Дальнейшее исследование лаврских манускриптов должно сосредоточиться не только на выявлении владельческих и вкладных помет. Видимо, немалое число рукописей, отмеченных шифром XIII в., не имеет вообще никаких записей. В этом случае установление истории книги становится необычайно трудным. Единственный выход – всестороннее изучение кодекса. Приведём пример. В Библиотеке Московского университета хранится ныне рукопись X в. (МГУ, греч. 1: «Шестоднев» Василия Великого и другие статьи), принадлежавшая прежде собранию Куалена. Она не имеет помет, кроме шифра начала XIII в. Исследуя содержащуюся в этом манускрипте Хронику Петра Александрийского, З.Г. Самодурова установила, что рукопись написана в первой половине X в. в Реджио (Калабрия) писцами Николаем и Даниилом18. Этот факт дал возможность построить следующую гипотезу. Рукопись, имеющая лаврский шифр, должна была попасть на Афон не позже начала XIII в. Когда могло это произойти? Вероятнее всего в конце X в., когда среди многочисленных монахов, заселявших Святую Гору по призыву Афанасия, появились и выходцы из Калабрии19. Должно быть, они привезли с собой и книги, обогатившие собрание Лавры. Одной из них является рукопись МГУ, греч. 1. Это лишь предположение, не лишённое, однако, на наш взгляд, вероятности и позволяющее пока очень осторожно, с помощью догадок, ещё глубже проникнуть в начальную историю внешних связей Лавры.Кроме указанных двух путей комплектования Лаврской библиотеки, книги, как это часто бывало в других монастырях, могли приобретаться покупкой. Нам, правда, не приходилось встречать в греческих рукописях ранних записей с регистрацией Покупки кодекса (обычно такие записи писаны почерками XV–XVII вв.), но, думается, едва ли можно исключить этот способ пополнения монастырского собрания из практики Лаврской обители X–XIII столетий.Каков же был порядок расстановки книг на полках согласно шифру начала XIII в. (см. таблицу № 120)21?Окончательные выводы пока невозможны: слишком незначительным количеством рукописей мы оперируем в данной работе. Однако порядок размещения рукописей II и III полок позволяет сделать следующее предположение. Определённая система расстановки книг в Лаврской библиотеке едва ли существовала. Скорее всего, рукописи получали своё место на полке хранилища в порядке их поступления. Иногда, правда, библиотекари, желая, видимо, облегчить разыскание некоторых (быть может, пользовавшихся наибольшим спросом?) книг, соединяли их в одном месте: на II полке – творения Иоанна Златоуста, на III – Григория Богослова и его комментаторов. Но и это соединение, как показывает наша схема, проводилось непоследовательно22.Источники для изучения византийских библиотек необычайно бедны. В отличие от исследователей западноевропейской и русской средневековой культуры23 историки византийской письменности и книги располагают здесь лишь несколькими инвентарями имущества греческих монастырей (лучшим из них является инвентарь монастыря Иоанна Богослова на Патмосе), где книги описаны не с точки зрения их научного или культурного значения, а как предмет материальной ценности, как составная часть монастырских сокровищ24. Однако, исчерпаны ещё не все возможности, о чём достаточно убедительно, на наш взгляд, свидетельствует даже тот скудный материал рукописей Москвы (до сих пор совершенно неизвестный) и Парижа, который мы привлекли для анализа. Обратить внимание специалистов на помету-шифр первого афонского монастыря и побудить их к исследованию лаврских манускриптов – такова единственная цель настоящей работы.МГУ, греч. 1. X в. Л. 1. На верхнем поле – шифр Лаврской библиотеки начала XIII в.: βιβλίον τῆς τρίτης Θέσεως κ´Таблица № 1. Система расстановки книг Лаврской библиотеки№№ полок№ местаВекНазвание19XIЖития Святых12XIЖития Святых34XГригорий Нисский25XИоанн Златоуст11XИоанн Златоуст13XИоанн Златоуст16XIИоанн Златоуст27XIИоанн Златоуст30XПослания Павла с толкованиями?IXГригорий Богослов?XIЧетвероевангелие?XIПослания Павла с толкованиями31XГригорий Богослов6XIГригорий Богослов с комментариями18XIIПатерик20XВасилий Великий36XТворения Святых Отцов50XГригорий Богослов с комментариями60XIГригорий Богослов с комментариями44XIДеяния Апостолов?XIСборник философских сочинений716XIЛексикон?XIМаксим Исповедник?XIИоанн Дамаскин91XХроники Амартола10XПророки с толкованиями14XКниги Царей с толкованиями15XВетхий Завет с толкованиями?XПослания Павла с толкованиями1110XПсалтырь с толкованиями11XIЖития Святых161XIСборник богословских сочинений?20XВасилий Великий* * *1Chr.–Fr. Matthaei. Accurata codicum graecorum mss. Bibliothecarum Mosquensium Sanctissimae Synodi notitia et recensio, t. 1–2. Lipsiae, 1805; Архим. Савва. Указатель для обозрения Московской Патриаршей (ныне Синодальной) ризницы и библиотеки. М., 1858; Архим. Владимир. Систематическое описание рукописей Московской Синодальной (Патриаршей) Библиотеки, ч. I. Рукописи греческие. М., 1894. По последнему каталогу мы и указываем номера рукописей ГИМ.2Их описание см.: R. Devreesse. Bibliothèque Nationale. Département des manuscrits. Catalogues des manuscrits grecs, II. Le fonds Coislin. Paris, 1945.3Там же, стр. 20.4В конце XVIII в. эта рукопись попала в Петербург и в 1805 г. была подарена Библиотеке Московского университета, где и хранится в настоящее время (МГУ, греч. 1). См.: З.Г. Самодурова. Хроника Петра Александрийского. Византийский временник, XVIII (1961), стр. 150–197.5Н. Omont. Missions archéologiques françaises en Orient aux XVIIe et XVIIIe siècles, vol. I. Paris, 1902, pp. 4–19.6B. de Montfaucon. Bibliotheca Coisliniana, olim Segueriana, sive manuscriptorum omnium Graecorum, quae in ea continentur, accurata descriptio, ubi operum singulorum notitia datur, aetas cuiusque manuscripti indicatur, vetustiorum specimina exhibentur, aliaque multa annotantur, quae ad Palaeographiam Graecam pertinent. Parisiis, 1715, p. 43.7J. Irigoin. Pour une étude des centres de copie byzantins. Scriptorium, XIII (1959), 2, p. 196.8Б. Монфокон (Bibliotheca Coisliniana... р. 252) считал упоминаемого в пометах рукописей Coisl. gr. 8 и 57 монаха Макария библиотекарем Лавры, шифровавшим книги монастырского собрания (... 1218 anno ... quo tempore Macarius Monachus Laurae Bibliothecam in pluteos distribuit, et librum quemlibet numero suo notavit). Такой вывод был сделан в результате понимания пометы προσετέθη διὰ τοῦ μοναχοῦ κῦρ Μακαρίου ... не как вкладной записи, а как сообщения книгохранителя о проделанной им работе по систематизации библиотеки. Однако едва ли можно согласиться с таким толкованием; в другой рукописи Лавры – А 57 – на л. 9 имеется вкладная запись, сделанная тем же библиотекарем в 1218 г. и содержащая ту же формулу дарения книги Лаврской библиотеке, что и два указанных выше кодекса:Ἡ παροῦσα θεία βίβλος προσετέθη ἐν τοῖς τῶν κατηχουμένων βιβλίοις διὰ τοῦ ἁγίου πατρὸς ἡμῶν καὶ καθηγουμένου τῆς καθ’ ἡμᾶς ἁγίας Λαύρας τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν Ἀθανασίου τοῦ ἐν τῷ Ἄθῳ ὄρει ψυχικῆς ἕνεκα σωτηρίας αὐτοῦ· καὶ δώῃ Κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν τῷ τοιούτῳ καθηγουμένῳ ἡμῶν τῷ μοναχῷ κυρίῳ Κυπριανῷ τὸν μισθὸν εἰς τὸ πολλαπλοῦν· ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, ψυχικὴν σωτηρίαν καὶ ζωὴν αἰώνιον, ἀμὴν· μηνὶ ἰανουαρίῳ, ἰνδικ. ϛ´ ἔτει ˏϛψκˏϛ (1218 г.) (Λ. Σωφρόνιος. Ἁγιορειτικῶν κωδίκων σημειώματα. Γρηγόριος ὁ Παλαμᾶς, τομ. A´ [1917], σ. 57–58). Совершенно ясно, что библиотекарь сообщает в этой и подобной ей пометах не о своей деятельности по расстановке рукописей на полках, а регистрирует факты дарения Лавре рукописей, отмечая имя дарителя и дату вклада. Ошибка Б. Монфокона была повторена А. Омоном (Н. Omont. Notice sur un très ancien manuscrit grec en onciales de Epitres de Saint Paul, conservé à la Bibliothèque Nationale. Paris, 1889, p. 5).9Остальные, указанные выше рукописи из Fonds Coislin также шифрованы в XIII в., но уже, вероятно, преемниками нашего библиотекаря.10Сравнение с современным книгохранилищем Лавры, к сожалению, ничего не даёт для восстановления облика древней библиотеки: нынешнее «книгохранилище устроено и приведено в порядок в 1565 году» (Порфирий Успенский). Первое путешествие в афонские монастыри и скиты в 1845 году, ч. I, Отд. первое. Киев, 1877, стр. 226).11Первым, насколько нам известно, на возможность таких расчётов указал Хр. Патринелис (Χρ. Πατρινέλης. Βιβλιοθῆκαι καὶ ἀρχεῖα τοῦ Ἁγίου Ὄρους. Ἀθῆναι, 1963, σ. 4–5).12В специальной работе, публикующей пометы лаврских рукописей (Λ. Σωφρόνιος. Ἁγιορειτικῶν κωδίκων σημειώματα τῆς Λαύρας τοῦ Ἁγίου Ἀθανασίου. Γρηγόριος ὁ Παλαμᾶς, τομ. Α´ (1917), σ. 49–62, 145–160, 374–384, 413–432, 457–472, 561–568, 617–624, 755–766), ни одна из записей писцов или вкладчиков, не имеющих хронологического указания, не датирована издателем. Такое же положение повторилось и в каталоге рукописей библиотеки Лавры св. Афанасия: Κατάλογος τῶν κωδίκων τῆς Μεγίστης Λαύρας (τῆς ἐν Ἁγίῳ Ὄρει), συνταχθεὶς ὑπὸ Σπυρίδωνος μοναχοῦ Λαυριώτου, ἰατροῦ, ἐπεξεργασθεὶς δὲ καὶ διασκευασθεὶς ὑπὸ Σωφρονίου Εὐστρατιάδου, μητροπολίτου πρ. Λεοντοπόλεως. Cambridge, 1925. Что же касается шифра XIII в., то ни в первой, ни во второй работе мы не находим даже намёка на его существование. Либо авторы не обратили на него никакого внимания, либо в Лавре в настоящее время не осталось ни одной рукописи с этим шифром. Последнее предположение, однако, нам кажется невероятным.13Пока можно назвать лишь две общие работы, посвящённые истории византийских библиотек: S.С. Рadоver. Byzantine Libraries. In: J.W. Thompson. The Medieval Library. Chicago, 1939; V. Burr. Der Byzantinische Kulturkreis. In: F. Milkau. Handbuch der Bibliothekswissenschaft. 2. Aufl., 3. Bd., 2. Lieferung-Wiesbaden, 1953, SS. 146–187.14Житие преподобного Афанасия Афонского. По рукописи Московской Синодальной Библиотеки издал И. Помяловский, СПб., 1895, стр. 48.15J. Irigоin. Pour une étude.., pp. 196–200.16Архим. Владимир. Систематическое описание.., стр. 122–123.17J. Irigоin. Pour une étude..,18Горячо благодарим З.Г. Самодурову за сведения о писцах университетского кодекса.19Житие преподобного Афанасия Афонского, стр. 66–70.20Схема построена на основании приведённых в начале работы помет московских и парижских рукописей. Цифра в правом верхнем углу обозначает место кодекса на полке; вопросительный знак на месте номера полки или книги говорит о том, что эти номера прочесть не удалось.21{Таблица-схема переделана с учётом наилучшей её читаемости. Цифра, обозначающая место кодекса на полке, находится во второй графе. Корр.}22Интересные наблюдения о порядке расстановки книг в древнерусских библиотеках содержатся в указанной нам Н.Н. Розовым статье Н.Н. Зарубина «Очерки по истории библиотечного дела в древней Руси. Применение форматного принципа к расстановке книг в древнерусских библиотеках и его возникновение» (Сб. Российской Публичной Библиотеки, т. 2, вып. 1, 1924, стр. 190–229).23G. Becker. Catalogi bibliothecarum antiqui. Bonnae, 1885;Th. Gottlieb. Über Mittelalterliche Bibliotheken. Leipzig, 1890; см. также указанные выше работы J.W. Thompson и F. Milkau;H. Никольский. 1) Описание рукописей Кирилло-Белозерского монастыря, составленное в конце XV века. ОЛДП, CXIII, СПб., 1897 (с исчерпывающей библиографией); 2) Ближайшие задачи изучения древнерусской книжности. Памятники древней письменности и искусства, CXIII, СПб., 1902;В. Перетц. Описи монастырских библиотек XVII в. и спорные вопросы истории древнерусской литературы. Slavia, roč. III, seš. 2–3, 1924, стр. 336–351;H.H. Pозов. 1) Из истории Кирилло-Белозерской библиотеки. Труды ГПБ, т. IX (12), Л., 1961, стр. 177–188; 2) Соловецкая библиотека и её основатель игумен Досифей. ТОДРЛ, XVIII, 1962, стр. 294–304.24К.N. Σάθας. Μεσαιωνκὴ Βιβλιοθήκη, τομ. A΄, ἐν Βενετίᾳ, 1872, σ. 49–51;Ch. Dieh1. Le trésor et la bibliothèque de Patmos au commencement du 13e siècle (d’aprés des documents inédits). BZ, I (1892), pp. 488–525;K. Krumbacher. Geschichte der Byzantinischen Literatur. 2. Aufl., München, 1897, SS. 508–510;R. Devreesse. Introduction à l’étude des manuscrits grecs. Paris, 1954, pp. 93–98; L. Petit. Le monastère de Notre Dame de Pitié. ИРАИК, VI, 1 (1900), стр. 20–24, 114–153;Ив. Дуйчев. Един. средневековен библиотечен каталог. Известия на Централната Библиотека при Българската Академия на Науките, кн. I, София, 1959, стр. 97–102;С.Г. Каухчишвили. Сведения византийских писателей о Грузии, т. V. Тбилиси 1963, стр. 240–242.Источник: Фонкич Б.Л. Библиотека Лавры св. Афанасия на Афоне в X-XIII вв. // Палестинский сборник. 1967. Вып. 17 (80). C. 167-175.