La mayoría de la gente conoce a la oenegé 'Save the Children', un referente internacional en la defensa de la infancia. Sin embargo, para un hispanohablante que no domine el inglés no es tan difícil confundirlo con 'Save of Children', una frase infrecuente en este idioma. Los correos electrónicos desde los que partieron las amenazas contra el fiscal José Grinda, 'perseguido' por la excargo del PSOE Leire Díez, suplantaron la identidad de esta asociación, cambiando "the" por "of". Así, el remitente era saveofchildren@protonmail.com, utilizando el servidor "Protonmail", que goza de elevados niveles de confidencialidad y seguridad, pero que no tiene nada que ver con la oenegé, pese a que en internet algunos medios de comunicación en español hayan podido confundirlos.Seguir leyendo....