Генерал-лейтенант Майк Элвисс считает, что путинская армия "значительно более смертоносна", чем до начала спецоперации в 2022 году. В заброшенных туннелях под самим центром Лондона временный штаб НАТО руководит войсками на учениях, где по сценарию отрабатывается война с Россией. ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>> В нескольких метрах под Трафальгарской площадью, по которой разгуливают голуби, военные стратеги анализируют данные и выискивают слабые места в военной машине Владимира Путина. В районе закрытой для публики станции метро "Чаринг-Кросс" залитые красным светом ноутбуки и видеоэкраны показывают расположение войск, планы наступления и относительную численность сил России и НАТО. Солдаты в штаб-квартире НАТО под началом Великобритании имеют в своем распоряжении поистине ошеломляющий массив данных, и для такой вычислительной мощности есть веские основания: начальник штаба утверждает, что нам следует бояться российской армии. "Если смотреть, так сказать, вне весовой категории, то противник меня не пугает, — говорит генерал-лейтенант Майк Элвисс, — Но он закален в боях и испытан на прочность. Дело в том, что они давно в этом варятся и сделали соответствующие выводы". Генерал-лейтенант Элвисс командует объединенным корпусом быстрого реагирования НАТО — одним из двух подразделений альянса по отклику на чрезвычайные ситуации. По всей видимости, его силы — первое, что западный альянс бросит против вторгшихся российских сил. По его словам, сегодня российская армия "значительно более смертоносна", чем до начала спецоперации в 2022 году. "Они привыкли к непрерывным боевым испытаниям за последние четыре года. Они — грозный враг", — рассуждает он. После полного развертывания корпус быстрого реагирования со штаб-квартирой в Великобритании будет насчитывать около 60 тысяч военнослужащих и вберет в свой состав обе дивизии британской армии, а также группы аналогичного размера из Италии, Канады и Швеции. Полный штат штаб-квартиры близ Глостера, где кипит непрекращающаяся работа, насчитывает около 500 человек, из которых чуть более половины — британцы, а остальные представляют 21 союзную державу. В ходе масштабной реорганизации, проведенной в апреле этого года, практически вся британская армия была переведена под ее командование. Таким образом, даже не являясь формальным главой британской армии, генерал Элвисс фактически командует всеми ее боевыми подразделениями — не заботясь при этом о повседневных тяготах управления огромным ведомством. "Россия — наш главный противник из тех, что находятся в непосредственной близости, и ведение боевых действий — сложнейшая из наших задач, — говорит он. — Под моим командованием сосредоточена львиная доля боевых сил, за исключением небольших подразделений, таких как силы специального назначения". Причем же тут секретные туннели на станции метро "Чаринг-Кросс"? "Прежде чем предпринимать дальнейшие действия, вы должны научиться выживать. При угрозе удара баллистических ракет вы должны прятаться под землей. Рассредоточиться. Перемещаться очень обдуманно. Это нужно делать незаметным в электромагнитном спектре способом. Вы подбираетесь к угрозе настолько близко, насколько это возможно", — объясняет Элвисс. Командные пункты могут стать основной целью для ракет дальнего радиуса действия и беспилотников. По его словам, вплоть до недавнего времени типичный армейский штаб таких масштабов размещался в палаточном лагере. Новый ракетный план Европы: цель — бить по всей территории России Однако конфликт на Украине показал, что "нужно либо не подставляться под удар в принципе, либо постоянно перемещаться, либо наладить защиту". "Сейчас мы переходим к цифровым штабам и все шире опираемся на процесс принятия решений с помощью искусственного интеллекта, который позволяет нам действовать быстрее, более смертоносно и на расстоянии, — поясняет Элвисс. — Искусственный интеллект нужен, если вы хотите опередить противника". "Это не просто старая штаб-квартира — не старое вино в новые мехи. Здесь все делается по-другому — и этот способ, вопреки всем обстоятельствам, работает на Украине вот уже четыре с лишним года", — рассуждает Элвисс. Мы беседуем у подножия трех эскалаторов, а солдаты что-то печатают на ноутбуках за деревянными столами. На большом экране показана часть Эстонии — предполагаемого театра военных действий. По полу змеятся черные кабели, а линии электропередач по обе стороны от импровизированного оперативного пункта находятся под напряжением. Нам сообщают, что лишь тоненькая пластиковая цепочка не дает солдатам — или неуклюжим журналистам, если на то пошло — упасть на рельсы под током. Я обещаю сидеть на месте и не вставать без особой нужды. Близость конфликта на Украине ("в двух часах лёту на бюджетном самолете из лондонского аэропорта Станстед") вынудила НАТО активнее бороться с так называемой российской угрозой. Генерал Элвисс говорит, что североатлантический альянс пока не готов иметь дело с армией, которую Россия могла бы выставить в случае прекращения огня на Украине. "С другой стороны, они и сами не готовы сразу же развернуть следующий раунд завоевания Запада", — говорит он. "Я воспринимаю слова противника — а под этим я подразумеваю Россию — буквально. Владимир Путин всегда метил в сторону Киева. Он этого не скрывал. Вот он и ввел войска. Он и про другие места то же самое говорил. В армии мы всегда должны готовиться к худшему", — размышляет Элвисс. "Мои друзья в приграничных странах — Швеции, Финляндии, Эстонии — четко понимают, чтó это для них значит. Итак, считаю ли я, что Россия будет готова к дальнейшим действиям, как только закончится конфликт на Украине (а я надеюсь, это произойдет уже скоро)? Нет. Настроены ли они продолжать? По-моему, они сами об этом заявили. Нужно ли нам быть готовыми к тому, чтобы справиться с этой угрозой? Абсолютно", — продолжает он. "Как только закончится конфликт на Украине, начнется гонка за переориентацию, и проиграть ее мы себе позволить не можем", — отмечает Элвисс. Чем дальше на север и на восток в Европе, тем острее общество осознает угрозу, исходящую от Путина", — говорит он. Британским гражданам необходимо придерживаться такого же подхода и осознать, как быстро военной сценарий наподобие того, что сейчас реализуется под колонной Нельсона на Трафальгарсой площади, может воплотиться в жизнь. Эта национальная переориентация потребует гораздо более глубокой общественной дискуссии о масштабах угрозы и ограниченных возможностей Великобритании ей противостоять — если, конечно, мы хотим соответствовать готовности наших соседей в Центральной и Восточной Европе. "Их общества гораздо восприимчивее к угрозе из-за непосредственной близости", — высказывается Элвисс. "Неужели этот вопрос занимает умы и души лондонцев — будь то мужчин или женщин? Точно нет. Тревожит ли это это меня как военного, если без лишних резкостей? Да, потому что я бы спросил, что еще нужно изменить с учетом угрозы войны в промышленных масштабах... Я бы начал именно с этого, — рассуждает генерал Элвисс. — Есть один любопытный момент, который люди еще не вполне осознали — что что-то круто изменилось со времен окончания холодной войны и „мирного дивиденда“. Но в сознании обычного человека это так и не запечатлелось. Приводить аргументы должны другие — пожалуй, политическое руководство. Думаю, многие уже пытались". В заявлении об отставке Уэс Стритинг на прошлой неделе сказал, что Великобритании необходима "битва идей". Следует ли при этом уделять больше внимания национальной обороне? "Полагаю, она станет стержнем дальнейшей политической жизни, — отвечает генерал Элвисс. — Не думаю, что доводы в пользу обороны возобладали, но их определенно выдвинули. Считаю, мы стоим на пороге более обстоятельного обсуждения. И в итоге людям, которые как распределяют казенные средства, предстоит определить, какая часть пойдет на оборону, а какая — на другие неотложные нужды правительства. Хотелось бы думать, что эти обсуждения будут вестись чаще". Вообще, этот разговор давно назрел. По словам генерала Элвисса, риск, что штаб-квартира, которую я посетил, в ближайшие пять лет станет реальной оперативной базой, составляет "50 на 50". Я уточняю у кадрового военного, прослужившего в армии более 30 лет, значит ли это, что стакан наполовину полон или наполовину пуст. "Наполовину пуст", — заключает он.