谈还是继续打?特朗普与伊朗说法不一

Wait 5 sec.

DAVID E. SANGER, FARNAZ FASSIHI, AARON BOXERMAN, RICHARD PÉREZ-PEÑA, EPHRAT LIVNI2026年3月24日Conflicting signals from leaders of the United States, Iran and Israel on Monday left a murky picture of whether peace talks were underway, and what prospects there were for ending the war in the Middle East any time soon.周一,美国、伊朗和以色列三方领导人发出相互矛盾的信号,令外界无法判断和谈是否正在进行以及中东这场战争短期内是否有结束的可能。President Trump told reporters that the United States and Iran were engaging in “very strong talks” toward resolving the war that began on Feb. 28, which had produced “many, like 15 points,” of agreement. He said he was postponing until Friday his threat to attack Iranian power plants while talks take place.特朗普总统对记者表示,美国与伊朗正就结束这场2月28日爆发的战争进行“非常深入的谈判”,双方已就“很多,大概15点”达成一致。他说,在谈判期间,将把袭击伊朗发电厂的威胁推迟至周五。The speaker of Iran’s Parliament denied on social media that any such negotiations were underway, accusing Mr. Trump of issuing false statements to calm rattled energy markets. Iranian officials said their country would continue to fight.伊朗议会议长在社交媒体上否认存在此类谈判,指责特朗普发表虚假言论,以安抚动荡的能源市场。伊朗官员表示,伊朗将继续战斗。But the Iranians and the Americans were exchanging messages through intermediaries about de-escalating the conflict, with the immediate goal of averting attacks on critical energy infrastructure, according to four Iranian officials and an Iranian diplomat. The officials spoke anonymously to discuss sensitive negotiations.但据四名伊朗官员和一名伊朗外交官透露,伊美双方正通过中间人传递信息,讨论为冲突降温,首要目标是避免关键能源基础设施遭袭。这些官员因谈论敏感谈判要求匿名。Prime Minister Benjamin Netanyahu of Israel, after speaking with Mr. Trump, did not state whether peace talks were being held, but said that his American counterpart believed it was possible to “leverage” the military achievements to “realize the objectives of the war in an agreement.” Mr. Netanyahu, in a video statement, said Israel would pursue its campaigns against Iran and its ally in Lebanon, Hezbollah.以色列总理内塔尼亚胡与特朗普通话后,并未说明和谈是否正在进行,但表示特朗普认为可以“利用”军事成果,“通过协议实现战争目标”。内塔尼亚胡在视频声明中称,以色列将继续打击伊朗及其在黎巴嫩的盟友真主党。Whatever the truth about possible negotiations, the war continued to rage on multiple fronts. The U.S. and Israeli militaries said on Monday that they had carried out fresh waves of strikes on Iran, and Israel continued its offensive in Lebanon. Iran claimed attacks on Israel and Persian Gulf countries, though it was not clear if any of them penetrated air defenses.无论有关可能进行谈判的传言是否属实,战争仍在多条战线激烈进行。美以军方周一表示,已对伊朗发动新一轮空袭,以色列也继续在黎巴嫩展开攻势。伊朗宣称袭击了以色列及海湾国家,但尚不清楚其中是否有任何袭击突破防空系统。Mr. Trump said that a son-in-law of his, Jared Kushner, and his special envoy, Steve Witkoff, were leading negotiations, and that the United States was communicating with one of Iran’s leaders, without naming the person. He said the U.S. side was demanding an end to Iranian nuclear enrichment and elimination of the country’s uranium stockpiles that could be used to one day make a bomb, terms that Iran had previously rejected.特朗普表示,他的女婿贾里德·库什纳与特使史蒂夫·维特科夫正牵头谈判,美国正与伊朗一名领导人沟通,但未透露该领导人姓名。他表示,美方要求伊朗停止铀浓缩、销毁可用于制造核弹的铀库存,这些条件伊朗此前均已拒绝。Three officials said Iran’s foreign minister, Abbas Araghchi, and Mr. Witkoff had spoken on the phone in recent days, but they said those were preliminary discussions on de-escalation and should not be characterized as negotiations.三名官员表示,伊朗外长阿巴斯·阿拉克奇与维特科夫近几日曾通电话,但他们说这只是为缓和局势的初步沟通,不应被定性为谈判。The war’s global fallout has seen the price of oil and gas rise sharply since late February — a crisis that is now worse than the oil shocks in 1973 and 1979 combined, according to the head of the International Energy Agency.这场战争已造成全球性影响:自2月下旬以来,石油与天然气价格大幅飙升。国际能源署署长称,当前这场危机的严重程度已超过1973年和1979年两次石油危机之和。Mr. Trump’s statement about talks with Iran immediately reduced energy prices somewhat, but it was unclear how long that could last without tangible progress toward ending the war. The president has repeatedly given optimistic assessments that temporarily eased market jitters, only to have prices rise again.特朗普关于伊美谈判的表态立即令能源价格小幅回落,但若无切实停火进展,这一效果能持续多久仍未可知。总统已多次发表乐观评估,暂时缓解市场恐慌,但随后油价再度上涨。More than 2,000 people have been killed since the U.S.-Israeli attack on Iran that ignited the conflict more than three weeks ago, most of them in Iran and Lebanon, where Israel has fought a second front with Hezbollah, the Iranian-backed militant group.三周多前,美以袭击伊朗引爆冲突以来,至今已有超2000人死亡,其中大部分死者来自伊朗和黎巴嫩——以色列在黎巴嫩开辟了第二条战线,与伊朗支持的武装组织真主党作战。Here’s what else we’re covering:以下是我们正在报道的其他内容:• Israeli air defenses: Israel’s military faced scrutiny on Sunday about Iranian missiles that hit Dimona, a city eight miles away from Israel’s main nuclear facility, and the nearby city of Arad on Saturday night. More than 10 people were seriously injured and dozens more hurt in the strikes, renewing concerns that Israel might be holding back on using its most sophisticated air defenses to avoid depleting them.· 以色列防空系统:周日,以色列军方因周六晚间伊朗导弹袭击迪莫纳(距以色列主要核设施约13公里)及附近城镇阿拉德一事遭到质疑,袭击造成超10人重伤、数十人受伤。外界再度开始担忧,以色列可能在保留其最先进的防空系统,以避免耗尽这些资源。• Attacks in Lebanon: The Israeli military said early Monday that it had hit the Dallafa Bridge in southern Lebanon, the latest in a series of strikes on vital transit routes that Israel said were used by Hezbollah, the Iranian-backed armed group. Monday night, the Israeli military said that it was targeting Hezbollah infrastructure in Beirut, the Lebanese capital, where residents reported hearing explosions.· 黎巴嫩境内袭击:以军周一早些时候称,打击了黎巴嫩南部的达拉法桥,这是以军接连袭击关键交通线路的最新一例,以方称这些线路被伊朗支持的真主党使用。周一晚间,以军称正在打击黎巴嫩首都贝鲁特的真主党基础设施,当地居民报告听到爆炸声。• Death tolls: Iran’s U.N. ambassador said that at least 1,348 civilians had been killed in the country since the start of the war — a toll that has not been updated for over a week. On Friday, a Washington-based group, the Human Rights Activists News Agency, reported that at least 1,398 civilians had been killed. More than 1,000 people in Lebanon have been killed, the authorities there said on Thursday. At least 15 people have been killed in Iranian attacks on Israel, officials have said. The American death toll stood at 13 service members.· 伤亡数据:伊朗驻联合国大使称,战争爆发以来伊朗已有至少1348名平民死亡,这一数据已超一周未更新。总部位于华盛顿的人权活动人士通讯社周五称,伊朗平民死亡至少1398人。黎巴嫩当局周四称,黎境内超1000人遇难。官员称,伊朗对以色列的袭击已造成至少15人死亡。美军死亡人数为13名军人。翻译:晋其角点击查看本文英文版。获取更多RSS:https://feedx.net https://feedx.site