大英图书馆最奇趣的藏品之一,史上首部女性植物学家最全彩色药用植物图鉴,揭秘500种奇草秘方,改写植物学进程

Wait 5 sec.

《奇草集:18世纪古英伦植物园手记》刷边版/普通无刷边版 限时特惠包邮 ¥158起(原价¥278)在人类文明的漫长历程中,植物始终是不可或缺的存在。18世纪初,欧洲经历了文艺复兴,自然科学得到了迅猛发展,在植物学方面亦是如此。一批欧洲的植物学者致力于对植物进行描述和分类,他们整理自己的标本集,将研究成果汇集成册,出版了众多具有里程碑意义的植物学著作,如英国植物学家雷·约翰(JohnRay,1627-1705)的3卷本《植物历史》(Historia Plantarum);法国植物学家图尔尼福特(J.P.deTournefort,1656-1708)的《植物基础》(Elementsde Botanique)。而在此之前,瑞士的植物学家鲍兴(G.Bauxin,1560-1624)已经建立了双名命名法的雏形。1637年,在英国伦敦,最古老的植物园——切尔西药用植物园(最初名为药剂师园)也建立起来了。它不仅为植物的研究提供了宝贵的实验基地,更见证了植物学从理论到实践的完美融合。《奇草集》也正是在这种历史背景下产生的。这是一本于1739年出版的药草图集,书中的文字和插图均来自绘著者布莱克威尔女士最初的手稿,共500种植物,涵盖了118个科、360个属。布莱克威尔女士在手稿中对每种植物进行了简要描述,包括生长地点、开花时间和常见医学用途。医学用途主要参考了约瑟夫·米勒(Joseph Miller)的《药用植物》(Botanicum officinale),这使得《奇草集》在植物学与医学之间架起了一座桥梁。此外,她不仅列出了每种植物当时的英语俗名,还提供了希腊语、拉丁语、西班牙语、意大利语、法语、德语和荷兰语等七国名称。因此,这本《奇草集》并不是一本药剂师的配方书,而是一本地道的植物图谱。难能可贵的是,书中除了植物的原型图外,还精心绘制了花、果实、种子等部位的细微结构图。尽管有些细微结构图的名称与现代植物形态术语有差异,但对当时生活状态下植物的准确识别有重要的参考价值。如今,这份珍贵的植物学遗产跨越时空,来到了中国。中国纺织出版社组织有关专家完成了《奇草集》中文翻译,所有的文字描述和插图均忠实转录自布莱克威尔于1739年出版的第一版《奇草集》原文,包括原英文名、原拉丁名和七国语言的名称。在此基础上,专家们根据植物分类学的最新资料更新了每个植物的学名,给出了花、果实、种子等最新的术语翻译,并补充了这些植物在我国的生长和分布情况,使其更加贴合中国读者的需求。经过初步统计,全书500种植物中,300余种植物在我国各地广泛分布。如同布莱克威尔女士所写,这些植物在我国也有相应的药用价值。这不仅是一个简单的数字,更是一份跨越时空的惊喜。它们的存在,再次印证了植物不分国界这一永恒的真理。这份来自英国的植物园手记,对我们来说有着巨大的参考价值。它如同一座桥梁,连接着不同地域的植物学知识,让我们能够从另一个视角去审视和理解我国丰富的植物资源。它不仅丰富了我们对植物的认知,更可能为我国植物分类学研究提供新的思路和方向。尽管原书的出版已经过去了近3个世纪,但《奇草集》蕴含着丰富的历史文化和科学内涵,我们可以通过本书来初步了解18世纪时英国切尔西药用植物园所栽培的主要植物种类,回看当时英国对药用植物的应用状况,乃至当时欧洲植物研究的进展。它如同一扇窗户,让我们得以窥探那个时代的植物学世界,感受先辈们对自然的敬畏与热爱。我衷心希望《奇草集》中文版能够早日与广大读者见面,让更多人领略到植物学的魅力,感受自然的伟大。是为序!刘全儒2025年1月25日于北京师范大学《奇草集》是英国女性先驱伊丽莎白·布莱克威尔于1735-1737年的手绘作品,堪称人类史上首部女性独立出版的最全彩色药物植物图鉴,是大英图书馆最奇趣的藏品之一,由皇家医师学会审定推荐,被植物分类学奠基人林奈盛赞为“布莱克威尔植物园”。依据切尔西药用植物园真株,精绘500种植物图,涵盖118科360属。中、英、德、法、拉丁等9国语言对照命名,详述每种植物在18世纪英国的形态、生境、花期和药用价值。玛塔·麦克道尔和珍妮特-泰森增补植物学名和最新英文名,北师大实验中学生物老师刚永运独家增补500种植物在我国的生长分布与药用信息,“华北植物第一人”刘全儒教授权威审订、撰序、定名,植物学参考价值极高。硬壳精装,16开本,手工装裱,布面烫印书脊,封面文字复古哑金色调,内页采用100g大度白云本白胶版纸,全彩还原博物画质感,保留复古手绘感。质感高级,收藏、自用、赠人都合适。有刷边版与普通无刷边版可选。版式:山海相隔以上内容包含广告 文章原文