点击标题下方蓝字 “译言 ” → 点击右上角“...” → 点选“设为星标 ★ ”,就更容易找到我们啦!清晨,当第一缕阳光爬上喀布尔枯黄的山峦,42岁的母亲拉赫拉开始了日复一日的“战斗”,水在这里成了奢侈品,成了这个家庭每日焦虑的源头。街头送水罐车的轰鸣声,对拉赫拉来说就是冲锋号。这位抚养四个孩子的母亲会立刻抓起家中破旧的水桶和塑料罐冲出去,与邻居们争抢购买这些水。每一滴水都价格高昂,让他们的神经紧绷,家中存款也逐渐崩溃。“我们根本喝不到(干净的)饮用水,”拉赫拉向CNN倾诉,“缺水是我们日常生活面临的最大难题。”01喀布尔——阿富汗首都,正一步步滑向灾难。根据非政府组织国际救助组织“慈济”近期的一份报告,它可能很快成为现代世界上第一个完全断水的首都。该组织专家指出,因人口增长、气候危机和当地无休止的过度开采,喀布尔的地下水已几乎耗尽。市内近一半的水井已经干涸。对拉赫拉一家而言,每一滴水都必须用钱购买,也必须精打细算地使用。为了喝水和洗澡,她们不得不牺牲食物和其他生活必需品。“我们非常害怕,”拉赫拉的声音里充满无助,“我们希望能多下点雨,但如果情况继续像这样,真不知道该如何活下去。”慈济组织驻阿富汗项目主任玛丽安娜·冯·赞强调,这不仅仅是水的问题:“这是一场健康危机、经济危机和人道主义危机的的混合体。”就在三十年前,喀布尔人口还不到200万。但2001年塔利班倒台后,美国扶持的新政府对当地安全改善和经济前景的许诺吸引了大量移民涌入,喀布尔人口暴增至500万,每平方公里挤进3.2万人——超过孟买密度。喀布尔几乎完全依赖地下水,其补给主要来自附近兴都库什山脉的融雪和冰川融水。然而,在新政府多年的管理不善和过度开采下,喀布尔地下水位在过去十年里下降了30米。慈济报告指出,喀布尔每年超采的地下水高达4400万立方米,远超自然的补给能力。这种巨大的失衡正迅速榨干城市的“水脉”和居民的钱包。02像28岁的艾哈迈德·亚辛这样的家庭,只能选择打更深的井来寻找水源。亚辛一家十口住在城北。几个月来,他和兄弟每天都要在附近清真寺的大水井旁排上几个小时的队,为家里的孩子、父母和侄子侄女们取水。“这严重耽误了我们工作,影响家庭收入。” 亚辛表示。于是,他们全家省吃俭用攒了六个月,凑齐了40000阿富汗尼(约合4150元人民币),在后院挖了一口井。他们挖到120米深才见水。虽然这水能满足他们所有的基本需求,而且免费,但他们不敢喝。“不安全,”亚辛无奈地说,“钱都花在挖井上了,买不起滤水器或纯净水。我们只能把井水长时间煮沸,冷却后再喝。”慈济的报告印证了这个问题:喀布尔80%地下水被粪坑和工业废水污染。36岁的政府职员赛义德·哈米德与妻子、三个孩子和年迈父母住在西北部的泰马尼区。他说腹泻和呕吐是“城里人经常遇到的问题,我们常常因为喝了别人家的水、在餐馆吃饭,甚至是用井水刷牙而生病。”喀布尔对气候变化的脆弱性进一步加剧了危机。“雨水越来越多,雪却越来越少,”阿富汗水与环境专业网络成员、水资源管理研究员纳吉布拉·萨迪德说。“这对一个缺乏基础设施调控暴雨洪水的城市影响巨大……积雪本来能帮助我们缓慢补给地下水,现在雪少了,反而害了我们。”联合国儿童基金会预测,如果当前趋势持续,喀布尔的地下水可能在2030年前彻底枯竭。03那些无力深挖数百米找水的人,只能任凭私营公司摆布,或者依靠捐赠。鲁斯塔姆·汗·塔拉基将收入的30%花在买水上,主要向有执照的水罐车商贩购买。但对于负担不起这笔开销的家庭来说,唯一的办法就是常常长途跋涉去能提供水的清真寺。政府职员哈米德每天天一亮就在附近的一口井前排上几个小时的队,为家人打两桶水。白天,他13岁和9岁的两个孩子会排队去续水,有时为了在烈日下把沉重的水桶搬上陡峭的山坡,这两个孩子甚至会逃课。慈济组织的冯·赞对此深感痛心:“孩子们本该在学校学习的时间,现在基本上都花在为家里取水上了,这些有害的应对策略只会让妇女和儿童的贫困和脆弱循环更加恶化。”除了气候、人口和管理问题,喀布尔的水危机还被深深的政治动荡所裹挟。2021年8月,随着美军仓促撤离,塔利班重新掌权,导致美国主导下的多个组织对该国的援助冻结,国家经济濒临崩溃。“取水路比枪口更可怕。”22岁的阿伊莎(化名)掀开面纱,颧骨留着淤青。上月她冒险独自取水,被宗教警察用枪托殴打:“他们说女人必须有男性监护人陪同。”此后,部分绕过政府控制的非营利组织的资助填补了一些缺口。但今年早些时候,美国总统特朗普决定停止所有口径的对外援助,使这个国家的情况其进一步恶化。慈济的冯·赞指出,美国国际开发署资金的冻结是“影响最大的因素之一”。到2025年初,水与环境卫生所需的2.64亿美元资金中,仅有约800万美元到位。“我们看到的是一个危险的混合体:地方系统崩溃、资金冻结、地区摩擦加剧——而与此同时,普通的阿富汗人每天面临的危机却在不断恶化。”她说。多年前,当拉赫拉一家搬到现在的社区时,房租便宜,清真寺有水,生活尚可维持。如今,她不知道他们还能在这座城市坚持多久。“除了再次无家可归,我们别无选择,”她绝望地说,“可下一步该去哪儿?我也不知道。”编译:你喜欢吗—— 版权声明——本译文仅用于学习和交流目的。图片源自网络,版权归作者所有,非商业转载请注明译者、出处,并保留文章在译言的完整链接。商业合作请联系editor@yeeyan.com参考:https://edition.cnn.com/2025/07/19/asia/afghanistan-kabul-water-crisis-report-intl-hnk?iid=cnn_buildContentRecirc_end_recirc&recs_exp=most-read-article-end&tenant_id=popular.en 文章原文