Google, Apple e Meta disputam corrida pelo tradutor universal

Wait 5 sec.

Se você for fã de Jornada nas Estrelas, sabe que diversas raças diferentes conversam e se entendem facilmente, como se falassem a mesma língua. Na série, o tradutor universal é baseado em um algoritmo avançado de inteligência artificial (IA) que analisa ondas cerebrais e mapeia conceitos de linguagem para tornar as conversas mais naturais.Claro, esse nível de tradução simultânea ainda é ficção, mas Apple, Google e Meta já usam a IA para criar novos recursos de tradução para seus dispositivos e permitir que a tradução seja realizada na mesma velocidade que as pessoas falam.Google, Meta e Apple levam recursos de tradução instantânea para seus novos dispositivos (Imagem: Supatman/iStock)Gadgets saem do mundo da ficçãoA Apple, durante evento de lançamento do iPhone, divulgou um vídeo que mostrava um turista que falava inglês conversava com um vendedor que cujo idioma era o espanhol. Ambos conseguiram conversar tranquilamente, cada um em sua língua, e conseguiram se entender. O detalhe: os dois estavam usando os recentes AirPods Pro 3.O recurso de Tradução ao Vivo é o grande destaque de seus novos fones de ouvido. O dispositivo custará R$ 2.699 e logo estará à venda. Com ele, os usuários poderão conversar em tempo real em inglês, francês, alemão, português e espanhol.Além disso, a Tradução ao Vivo também chegará para os AirPods 4 e os AirPods Pro 2, desde que tenham o cancelamento de ruído ativado.Leia mais:Como aprender inglês de graça com o Google TradutorMeta lança tradução de voz com IA para Facebook e InstagramApple coloca IA nos bastidores de novos iPhones e vestíveisPara utilizar o recurso, é necessário que os dois usuários estejam usando AirPods compatíveis, conectados a um iPhone com iOS 26 ou superior e que ele seja compatível com o Apple Intelligence (Imagem: Reprodução/Apple)Ao cancelar o som original, o gadget o substitui pela tradução automaticamente e em tempo real. Mas, para isso, é necessário que as duas pessoas estejam usando AirPods compatíveis. Além disso, é preciso que os fones estejam conectados a um iPhone com iOS 26 ou superior e que ele seja compatível com o Apple Intelligence.“Se realmente pudermos usar os AirPods para tradução ao vivo, o recurso pode levar as pessoas a atualizarem seus aparelhos”, disse Gil Luria, analista da DA Davidson, à CNBC.Google e Meta também terão dispositivos com tradutor universalEm outro evento, a Alphabet, dona do Google, apresentava seu novo portfólio de dispositivos Pixel. O Pixel 10 também possui recursos de tradução durante chamadas telefônicas. Chamado Voice Translate, ele também foi desenvolvido para manter as inflexões de voz. Na demonstração realizada pelo Google, o recurso traduziu uma frase de Jimmy Fallon para o espanhol, mantendo sua entonação. Nos AirPods, isso não acontece.Já a Meta divulgou que seus óculos Ray-Ban Meta também poderão traduzir falas em outros idiomas e reproduzi-las nos alto-falantes. Além disso, o outro interlocutor poderá visualizar a transcrição da conversa traduzida. Os novos óculos inteligentes da empresa serão divulgados nesta semana, mas não é certo que os recursos de tradução já estarão disponíveis para os usuários.Google, com seu novo Pixel 10, também conterá com recursos de tradução durante chamadas telefônicas (Imagem: Reprodução/Google)Apesar de muito bem-vindos, esses recursos ainda estão limitados a um pequeno número de usuários. Mesmo assim, os avanços da tradução simultânea baseada em IA podem impactar o mercado de trabalho, principalmente tradutores e interpretes, já que a função pode ser realizado por sistemas de inteligência artificial no futuro.Pontos em comum entre os produtos:Uso de inteligência artificial para tradução;Tradução em tempo real durante interações;Integração direta em dispositivos pessoais (fones/óculos/smartphone);Objetivo de tornar a comunicação entre idiomas mais natural.Foco em voz falada, não apenas em texto.O post Google, Apple e Meta disputam corrida pelo tradutor universal apareceu primeiro em Olhar Digital.