白宫披露TikTok协议细节:甲骨文将负责数据和隐私管理

Wait 5 sec.

EMMETT LINDNER2025年9月22日过去一周,特朗普政府与中国方面就允许TikTok继续在美运营的协议进展均发表了模糊声明。 Ore Huiying for The New York TimesThe White House press secretary, Karoline Leavitt, on Saturday offered a fuller picture of a TikTok deal between the United States and China that would allow the app to continue operating on American phones. She said the software giant Oracle would handle data and privacy for the new American TikTok, and described a new board for the company with a majority of American directors.白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特周六进一步披露了美中就TikTok达成的协议细节,该协议将允许这款应用继续在美国人的手机上运行。她表示,软件巨头甲骨文将管理新的“美国版TikTok”的数据和隐私事务,并表示该公司将设立一个由美国董事占多数的新董事会。Speaking on the Fox News program “Saturday in America,” Ms. Leavitt said that “we are 100 percent confident that a deal is done,” but added in the same breath that the deal had not yet been signed. She said that could happen in the coming days.在福克斯新闻的《美国星期六》(Saturday in America)节目中,莱维特表示:“我们百分之百确信交易已经达成。”但她随即又补充说,协议尚未签署。她表示,这可能会在接下来的几天内完成。Both the Trump administration and China have offered vague statements this past week about the status of a deal to save TikTok, which is owned by the Chinese company ByteDance. Congress last year passed a rare bipartisan law to ban the app unless it found a new, non-Chinese owner, because of fears that Beijing could use its ties to TikTok to get Americans’ sensitive user data or to spread propaganda in the country.过去一周,特朗普政府和中国都对拯救TikTok的交易进展发表了模糊的声明。TikTok由中国公司字节跳动所有。美国国会去年以罕见的两党共识通过一项法律,要求禁止该应用,除非它找到一个新的、非中国的所有者,原因是担心北京可能利用其与TikTok的关系获取美国人的敏感用户数据,或者在美国传播宣传内容。President Trump told reporters on Friday that Xi Jinping, China’s top leader, had approved a deal. A spokesman for China’s ministry of commerce said Saturday that the two sides had reached a basic framework agreement.特朗普总统周五告诉记者,中国最高领导人习近平已批准一项协议。中国商务部发言人周六表示,双方已达成基本框架共识。Ms. Leavitt’s remarks on Saturday suggested a deal similar to one ByteDance has been working toward for months, which would spin out a new American TikTok entity. Under that plan, some of TikTok’s largest investors would maintain their stake in the American app, while ByteDance would also bring in new U.S. investors to reduce Chinese ownership to less than 20 percent in order to satisfy the law.莱维特周六的言论暗示,这笔交易类似于字节跳动几个月来一直在努力推进的方案,即分拆出一个新的“美国TikTok”实体。根据该方案,TikTok的一些最大投资者将保持在美国版应用中的持股,同时字节跳动还将引入新的美国投资者,将中方持股比例降至20%以下,以满足法律要求。She said a new board controlling TikTok in the United States would have seven seats, with six held by Americans. She also confirmed that Oracle, which already provides computing resources for TikTok, would lead “data and privacy” for the new entity.她表示,新成立的董事会将掌控TikTok在美国的业务,共设七个席位,其中六席由美国人担任。她还确认,为TikTok提供计算服务的甲骨文将负责这一新实体的“数据和隐私”管理。Speculation had been mounting this week that Oracle, run by Larry Ellison, would be part of a consortium of American investors who would take a stake in TikTok to separate the app from ByteDance.上周外界已有越来越多的猜测称,由拉里·埃里森掌舵的甲骨文将加入一个美国投资者财团入股TikTok,以将其与字节跳动剥离。Mr. Trump “recognized the need to protect Americans’ privacy and data while also keeping this app open,” Ms. Leavitt said. “This deal does put Americans first.”莱维特表示,特朗普“认识到,需要在保护美国人的隐私和数据的同时让这款应用继续运营”。“这项交易确实是把美国人放在了首位。”Crucially, she also said that TikTok’s powerful recommendation algorithm would be “controlled by America.” Who controls that technology has been at the center of concerns about TikTok’s data privacy.至关重要的一点是,她还表示,TikTok强大的推荐算法将由“美国控制”。谁来掌控这项技术一直是有关TikTok数据隐私担忧的核心。It was unclear if the algorithm would be licensed or altered. Chinese law says that the algorithm must remain under Chinese control, but U.S. law requires TikTok to be cut off from any “operational relationship” with ByteDance, “including any cooperation with respect to the operation of a content recommendation algorithm.”目前尚不清楚该算法将采用许可使用还是修改调整的方式。中国法律规定,该算法必须保持在中国的控制之下,但美国法律要求TikTok切断与字节跳动的任何“运营关系”,“包括在内容推荐算法运营方面的任何合作”。ByteDance and Oracle did not immediately respond to requests for comment.字节跳动和甲骨文均未立即回应置评请求。If the TikTok deal comes to fruition, it would end years of uncertainty around the app’s existence in the United States. The law requiring the app to shut down if it remained under Chinese control took effect in January, after the Supreme Court blocked a challenge, but Mr. Trump has delayed its enforcement four times.如果TikTok交易最终达成,将结束该应用在美国存在多年的不确定性。要求TikTok若仍在中国控制之下就必须关闭的法律在今年1月生效(此前最高法院驳回了对这项法律的挑战),但特朗普已经四次推迟该法律的执行。China has long been a major obstacle to finding a deal for TikTok. When the United States first pushed to force a sale of TikTok, China amended its export control list to include technology like algorithms and source codes, giving it the power to weigh in on any deal involving TikTok.长期以来,中国一直是TikTok交易达成的主要障碍。美国最初推动强制出售TikTok时,中国修订了出口管制清单,将算法和源代码等技术纳入其中,使其对所有涉及TikTok的交易拥有发言权。This past week, Trump officials appeared to have won Beijing’s support for this framework, though statements from China have been more vague than Ms. Leavitt’s remarks were on Saturday.过去一周,特朗普政府官员似乎已经赢得了北京对这一框架的支持,尽管中方的表态比莱维特周六的说法更为模糊。Emmett Lindner是《纽约时报》商业记者。翻译:纽约时报中文网点击查看本文英文版。